Ezekiel 43:24

HOT(i) 24 והקרבתם לפני יהוה והשׁליכו הכהנים עליהם מלח והעלו אותם עלה ליהוה׃
IHOT(i) (In English order)
  24 H7126 והקרבתם And thou shalt offer H6440 לפני them before H3068 יהוה the LORD, H7993 והשׁליכו shall cast H3548 הכהנים and the priests H5921 עליהם upon H4417 מלח salt H5927 והעלו   H853 אותם   H5930 עלה a burnt offering H3068 ליהוה׃ unto the LORD.
Vulgate(i) 24 et offeres eos in conspectu Domini et mittent sacerdotes super eos sal et offerent eos holocaustum Domino
Clementine_Vulgate(i) 24 Et offeres eos in conspectu Domini: et mittent sacerdotes super eos sal, et offerent eos holocaustum Domino.
Wycliffe(i) 24 And thou schalt offre tho in the siyt of the Lord; and prestis schulen putte salt on tho, and schulen offre tho in to brent sacrifice to the Lord.
Coverdale(i) 24 Offre them before the LORDE, and let the prest cast salt thervpon, and geue them so vnto the LORDE for a burntoffringe.
MSTC(i) 24 Offer them before the LORD, and let the priest cast salt thereupon, and give them so unto the LORD for a burnt offering.
Matthew(i) 24 Offre them before the Lorde, and let the prest caste salt thervpon, and geue, them so vnto the Lorde for a burntofferyng.
Great(i) 24 Offer them before the Lord: and let the preste cast salt therupon, and geue them so vnto the Lord for a burntofferyng.
Geneva(i) 24 And thou shalt offer them before ye Lord, and the Priestes shall cast salt vpon them, and they shall offer them for a burnt offring vnto ye Lord.
Bishops(i) 24 Offer them before the Lorde, and let the priestes cast salt therupon, and geue them so vnto the Lorde for a burnt offering
DouayRheims(i) 24 And thou shalt offer them in the sight of the Lord, and the priests shall put salt upon them, and shall offer them a holocaust to the Lord.
KJV(i) 24 And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD.
KJV_Cambridge(i) 24 And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD.
Thomson(i) 24 And you shall present them before the Lord; and the priests shall throw salt upon them, and carry them up as whole burnt offerings for the Lord.
Webster(i) 24 And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them for a burnt-offering to the LORD.
Brenton(i) 24 And ye shall offer them before the Lord, and the priests shall sprinkle salt upon them, and shall offer them up as whole-burnt-offerings to the Lord.
Brenton_Greek(i) 24 καὶ προσοίσετε ἐναντίον Κυρίου· καὶ ἐπιῤῥίψουσιν οἱ ἱερεῖς ἐπʼ αὐτὰ ἅλα, καὶ ἀνοίσουσιν αὐτὰ ὁλοκαυτώματα τῷ Κυρίῳ.
Leeser(i) 24 And thou shalt bring them near before the Lord, and the priests shall throw salt upon them, and they shall offer them up as a burnt-offering unto the Lord.
YLT(i) 24 And thou hast brought them near before Jehovah, and the priests have cast upon them salt, and have caused them to go up, a burnt-offering to Jehovah.
JuliaSmith(i) 24 And bring them near before Jehovah, and the priests cast salt upon them, and they brought them up a burnt-offering to Jehovah.
Darby(i) 24 and thou shalt present them before Jehovah; and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.
ERV(i) 24 And thou shalt bring them near before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD.
ASV(i) 24 And thou shalt bring them near before Jehovah, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i) 24 And thou shalt present them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto the LORD.
Rotherham(i) 24 and shalt bring them near before Yahweh,––and the priests, shall cast over them, salt, so shall they cause them to go up as an ascending–sacrifice to Yahweh.
CLV(i) 24 And you have brought them near before Yahweh, and the priests have cast upon them salt, and have caused them to go up, a burnt-offering to Yahweh."
BBE(i) 24 And you are to take them before the Lord, and the priests will put salt on them, offering them up for a burned offering to the Lord.
MKJV(i) 24 And you shall offer them before Jehovah, and the priests shall cast salt on them, and they shall offer them up for a burnt offering to Jehovah.
LITV(i) 24 And you shall bring them before Jehovah, and the priests shall throw salt on them, and they shall offer them for a burnt offering to Jehovah.
ECB(i) 24 and holocaust them at the face of Yah Veh; and the priests cast salt on them, and they oblate them for a holocaust to Yah Veh.
ACV(i) 24 And thou shall bring them near before LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering to LORD.
WEB(i) 24 You shall bring them near to Yahweh, and the priests shall cast salt on them, and they shall offer them up for a burnt offering to Yahweh.
NHEB(i) 24 You shall bring them near to the LORD, and the priests shall cast salt on them, and they shall offer them up for a burnt offering to the LORD.
AKJV(i) 24 And you shall offer them before the LORD, and the priests shall cast salt on them, and they shall offer them up for a burnt offering to the LORD.
KJ2000(i) 24 And you shall offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD.
UKJV(i) 24 And you shall offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD.
TKJU(i) 24 And you shall offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering to the LORD.
EJ2000(i) 24 And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD.
CAB(i) 24 And you shall offer them before the Lord, and the priests shall sprinkle salt upon them, and shall offer them up as whole burnt offerings to the Lord.
LXX2012(i) 24 And you⌃ shall offer [them] before the Lord, and the priests shall sprinkle salt upon them, and shall offer them up [as] whole burnt offerings to the Lord.
NSB(i) 24 »‘Offer them to Jehovah. The priests must throw salt on them and offer them as burnt offerings to Jehovah.
ISV(i) 24 You are to present them in the LORD’s presence, and the priests are to throw salt on them and then present them as a burnt offering to the LORD.
LEB(i) 24 And you must bring them near before* Yahweh, and the priests must throw salt on them, and they must offer them as a burnt offering to Yahweh.
BSB(i) 24 You must present them before the LORD; the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD.
MSB(i) 24 You must present them before the LORD; the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD.
MLV(i) 24 And you will bring them near before Jehovah and the priests will cast salt upon them and they will offer them up for a burnt offering to Jehovah.
VIN(i) 24 And you⌃ shall offer [them] before the Lord, and the priests shall sprinkle salt upon them, and shall offer them up [as] whole burnt offerings to the Lord.
Luther1545(i) 24 Und sollst sie beide vor dem HERRN opfern; und die Priester sollen Salz darauf streuen und sollen sie also opfern dem HERRN zum Brandopfer.
Luther1912(i) 24 Und sollst sie beide vor dem HERRN opfern; und die Priester sollen Salz darauf streuen und sollen sie also opfern dem HERRN zum Brandopfer.
ELB1871(i) 24 du sollst sie vor Jehova darbringen, und die Priester sollen Salz auf sie streuen und sie dem Jehova als Brandopfer opfern.
ELB1905(i) 24 du sollst sie vor Jahwe darbringen, und die Priester sollen Salz auf sie streuen und sie dem Jahwe als Brandopfer opfern.
DSV(i) 24 En gij zult ze offeren voor het aangezicht des HEEREN; en de priesteren zullen zout daarop werpen, en zullen ze offeren ten brandoffer den HEERE.
Giguet(i) 24 Et vous les offrirez devant le Seigneur; et les prêtres les saupoudreront de sel, et ils les offriront en holocauste au Seigneur.
DarbyFR(i) 24 et tu les présenteras devant l'Éternel, et les sacrificateurs jetteront du sel sur eux, et les offriront en holocauste à l'Éternel.
Martin(i) 24 Tu les offriras en la présence de l'Eternel, et les Sacrificateurs jetteront du sel par dessus, et les offriront en holocauste à l'Eternel.
Segond(i) 24 Tu les offriras devant l'Eternel; les sacrificateurs jetteront du sel sur eux, et les offriront en holocauste à l'Eternel.
SE(i) 24 y los ofrecerás delante del SEÑOR, y los sacerdotes echarán sal sobre ellos, y los ofrecerán en holocausto al SEÑOR.
ReinaValera(i) 24 Y los ofrecerás delante de Jehová, y los sacerdotes echarán sal sobre ellos, y los ofrecerán en holocausto á Jehová.
JBS(i) 24 y los ofrecerás delante del SEÑOR, y los sacerdotes echarán sal sobre ellos, y los ofrecerán en holocausto al SEÑOR.
Albanian(i) 24 Do t'i paraqesësh përpara Zotit, dhe priftërinjtë do të hedhin mbi ta kripë dhe do t'ia ofrojnë si olokaust Zotit.
RST(i) 24 и принеси их пред лице Господа; и священники бросят на них соли,и вознесут их во всесожжение Господу.
Arabic(i) 24 وتقربهما قدام الرب ويلقي عليهما الكهنة ملحا ويصعدونهما محرقة للرب.
Bulgarian(i) 24 Да ги принесеш пред ГОСПОДА и свещениците да хвърлят върху тях сол и да ги принесат във всеизгаряне на ГОСПОДА.
Croatian(i) 24 prikaži ih pred Jahvom, a svećenici neka ih pospu solju i neka ih prinesu kao paljenicu Jahvi.
BKR(i) 24 Kteréž když obětovati budeš před Hospodinem, uvrhou kněží na ně soli, a budou je obětovati v zápal Hospodinu.
Danish(i) 24 Og du skal føre dem frem for HERRENS Ansigt; og Præsterne skulle kaste Salt paa dem og ofre dem til et Brændoffer for HERREN.
CUV(i) 24 奉 到 耶 和 華 前 。 祭 司 要 撒 鹽 在 其 上 , 獻 與 耶 和 華 為 燔 祭 。
CUVS(i) 24 奉 到 耶 和 华 前 。 祭 司 要 撒 盐 在 其 上 , 献 与 耶 和 华 为 燔 祭 。
Esperanto(i) 24 kaj alportu ilin antaux la Eternulon, kaj la pastroj jxetu sur ilin salon kaj faru el ili bruloferon al la Eternulo.
Finnish(i) 24 Ja uhraa ne molemmat Herran edessä; ja heittäkään papit siihen suolaa, ja uhratkaan ne Herran polttouhriksi.
FinnishPR(i) 24 Tuo ne Herran eteen, ja papit heittäkööt niiden päälle suolaa ja uhratkoot ne polttouhriksi Herralle.
Haitian(i) 24 N'a mennen yo devan m'. Prèt yo va voye sèl sou yo. Lèfini, y'a boule yo nèt tankou yon ofrann pou mwen.
Hungarian(i) 24 És áldozzál velök az Úr elõtt, és a papok hintsenek sót reájok, és vigyék azokat égõáldozatul az Úrnak.
Indonesian(i) 24 lalu bawalah kepada-Ku. Para imam harus menaburkan garam ke atas kedua binatang itu dan membakarnya menjadi kurban bagi-Ku.
Italian(i) 24 E tu li offerirai davanti al Signore, e i sacerdoti getteranno del sale sopra, e li offeriranno in olocausto al Signore.
ItalianRiveduta(i) 24 Li presenterai davanti all’Eterno; e i sacerdoti vi getteranno su del sale, e li offriranno in olocausto all’Eterno.
Korean(i) 24 나 여호와 앞에 받들어다가 제사장은 그 위에 소금을 쳐서 나 여호와께 번제로 드릴 것이며
Lithuanian(i) 24 Juos abu atvesi Viešpaties akivaizdon; kunigas pabarstys druskos ant jų ir paaukos juos Viešpačiui kaip deginamąją auką.
PBG(i) 24 Które gdy ofiarować będziesz przed Panem, wrzucą kapłani na nie soli, i uczynią z nich ofiarę całopalenia Panu.
Portuguese(i) 24 Trá-los-ás, pois, perante o Senhor; e os sacerdotes deitarão sal sobre eles, e os oferecerão em holocausto ao Senhor.
Norwegian(i) 24 Og du skal føre dem frem for Herrens åsyn, og prestene skal strø salt på dem og ofre dem til brennoffer for Herren.
Romanian(i) 24 Să -i aduci înaintea Domnului; preoţii să -i presare cu sare, şi să -i aducă Domnului ca ardere de tot.
Ukrainian(i) 24 І приведи їх перед Господнє лице, і кинуть священики на них сіль, і принесуть їх цілопаленням для Господа.